~~~~~复试~~~~~
由于是跨专业,复试加试一场,一场跟考研英语一样的,一场写作。这两场不用复习,能过先都有实习,重点是这个不算分。
但主要是你在加试的时候,别人已经在面试了,稍稍吃点亏,所以面试要提前准备好,不要到场再温习。
复试笔试100分,面试200分。
/笔试/
首先,复试的一门是笔试,我看了分数,大部分人都七十多,有几个六十几,也有几个八十几,但少,可能是运气的好坏吧,题型有单选(全部是单词题),填空题(填介词等),阅读题(又有专八真题,重要性可见一斑)和翻译题。因为笔试实在不重要,故不分析,初试怎么复习这里怎么来就行。
/面试/
重头戏,被刷的分数都是在一百二十左右,而能上的都是一百五六十,所以你初试分数再高,都有可能被刷的风险,除非像今年的第一名大神396。要好好准备复试。
1.自我介绍。自我介绍要有亮点,所谓两点的意思是,能有让老师提问的点,感兴趣的点,这像老师才能问问题,重点是,这个问题的答案你可以实现准备。
2.准备一份简历。推荐大学表现优异的同学这么做,而且一寸照一定要去好的店拍。我把我大学拿了三年一等奖学金和国奖的经历写到最近头,就很有说服力。同时,很小心机的在右上头添加上了上海大学校标,老师一拿到简历就惊呼,这是上大的学生啊,后来发现不是,又加深了印象。
3.揣摩问题。如果你是老师你会怎么问,老师喜欢问什么,复试的时候报了大师兄的复试班(才一百六十块,主要讲怎么写自我介绍和回答,而且他会把你们加入一个群,里面的同学比大群的同学nice多了,考完还会说问了什么问题,大群里面都像敌人一样,一片死寂),懒的想题目的同学可以报,勤奋的同学可以自己揣摩,无外乎从你的自我介绍出,简历出。
4.翻译理论。很大一批同学被问到过翻译理论这个问题,之前初试篇说过,好好看中国翻译理论部分,然后自己可以翻译,外国的看一个尤金奈达就够了。典型问题:说说看你了解的翻译大家和他的理论,你了解翻译理论吗,等等,最后最好加上自己的理解。学长我虽然准备了,但没有考到。
5.我的面试三个问题,供参考:你有什么翻译相关经验吗?你觉得你之前的专业给你带来了什么优势?为什么跨专业?
6.酒店住的锦江之星,有点远,两站地铁站,但我骑小黄车和摩拜,十五分钟就到了,而且周围吃的多。但是隔音不好,晚上有老奶奶跳广场舞,不会很迟,但介意的同学谨慎。
~~~~~时间安排~~~~~
感兴趣的同学可以看。
大三上学期背单词,考catti,作基础联系。暑假正式复习。
8:00~11:30学习
12:30~1:30午睡
2:00~5:30学习
7:00~10:00学习
11:00~听听力(为什么学笔译的要听听力呢,我觉得听力是巩固复习的最佳捷径,第二点比较尴尬。。。听听力有助于睡眠。。。。)